Do you read me? / 聞こえますか?
Totally absurd! / 全くばかげとる!
2 for £4 / 2つで4ポンド
Absolutely. / 全くです。
Am I right? / そうでしょ?
Amazing! / すごい!
Another night’s not gonna kill me. / もう一泊くらい大丈夫。
Any luck? / うまくいった?
Any thoughts? / 何か意見は?
Anyway, she’s lovely. / ともかく、彼女は素敵だ。
Apparently. / どうやら。
As far as she knows, he’s staying in the spare room. / 彼女は彼が客間に泊まってると思ってるんだ。
As far back as I can remember, I’ve always wanted to be a graphic artist. / 物心ついた頃からずっとグラフィックアーティストになりたかった。
Better go. / いかなきゃ。
Big’s in this season. / 大きめが今シーズンの流行だ。
But basically I think she’s as confused as me. / でも、実は彼女も僕と同じく迷走してるみたい。
Can I get some service, please? / 頼んでもいいですか?
Can I tag along? / ついてっていい?
Can you meet me in the club around Shoreditch tonight at half past one? / 今夜1時半にショーディッチ付近のクラブで会えない?
Can you point me in the derection of Personal Growth? / 自己啓発コーナーはどこですか?
Can’t you just get fired? / クビになっちゃえば?
Check out the tan. / 日焼けを見て。
Control yourself. / 取り乱すな。
Could be worse. / まぁ悪くない。
Could I borrow that after you? / それ、あとで貸してくれる?
Did you have a great time? / 楽しかった?
Difference of opinion. / 意見の相違です。
Do you have a doctor’s note? / 診断書は持ってますか?
Do you have a phone number in case I need to contact you? / 念のため、電話番号を教えて。
Do you mind if I sit here? / ここ座ってもかまわない?
Don’t be daft. / バカ言うな。
Don’t be stingy. / ケチケチすんなよ。
effervescent tablets / 発泡性の錠剤
Even if it was, that was a long time ago. / もしそうだったとしても、だいぶ前のことだ。
Everyone of my friends. / 友達はみんな。
Everything has gone awry. / 全ては失敗に終わりました。
Everything’s going to be fine. / 全てうまくいくよ。
extension lead / 延長コード
For instance, / 例えば、
Fuck off! / 失せろ!
Get out! / 出てけ!
Give me a reason. / 理由を教えてくれ。
great deal / お買い得
Hang on. / ちょっと待って。
Has he missed me? / 彼は私がいなくて寂しがってた?
Have we got any more booze? / もっと酒ある?
Have you finished putting together the summary of all the information we could find yet? / 僕らがあつめた資料の要約はもうできた?
He had been reluctant to admit to the fact until now. / 彼はその事実を今まで認めたくなかった。
He is not productive at all. / 彼は全く使えない。
He is pursuing his hobby of collecting toys. / 彼は、おもちゃを集める趣味を追求してる。
He’s an artist. Sort of. / 彼はアーティストだ。…まぁ、みたいな感じ。
He’s insane. / 彼はバカだ。
He’s much better now. / 彼は前よりずっといい感じ。
Hello. Anybody home? / こんちは~。誰かいる?
Here we go. / さぁはじめるよ。
His family doesn’t think much of him. / 彼の家族は彼を大した人間だと思っていない。
Hope you haven’t made too much of a mess. / 散らかしすぎてないといいんだけど。
How can I say? / どういったらいいかな。
How do I look? / 私、どう?
How have you been? / お久しぶり。
How long have you been unemployed? / どのくらい失業してますか?
How long will I have to wait? / どのくらい待ちますか?
How many people work for you? / 何人部下がいるの?
How’s it going? / 最近どう?
I beg your pardon? / はい?なんですって?
I bloody knew it! / やっぱりそうだったんだ!
I can’t concentrate with this mess. / 散らかってちゃ集中できない。
I can’t do this any more! / もうこれ以上できない!
I could make a glitter ball out of tinfoil. / アルミホイルでミラーボールを作るよ。
I desfrosted this earlier. / さっき、霜取りした。
I did it! / やったー!
I didn’t think it was that bad. / 私は、それほど悪いとは思わなかったな。
I do not envy you at all. / 全然うらやましくないよ。
I don’t feel like it. / そんな気分じゃない。
I don’t know where to start. Near the end? / どっからはじめたらいいかわからない。じゃ、最後の方だけで。
I don’t mean to say that being wrong is the same thing as being creative. / 間違ってることとクリエイティブであることが同じだというわけではありません。
I don’t really agree with him. / 彼には全く賛同できない。
I dreamt you chucked me. / あなたが私をふる夢を見た。
I dunno. / 分からない。
I feel absolutely good. / 最高にいい気分。
I got fired. / クビになりました。
I got me own room. / 自分の部屋をゲットしたよ。
I got this cheap in Singapore. / シンガポールでこれを安く手に入れた。
I got you some sweets because I knew you were coming back. / 君が帰ってくると思って、お菓子を用意しといたよ。
I had a really weird dream. / すごく変な夢を見た。
I had an appointment at 10:30. I’m late. / 10:30に予約してたのですが、遅れました。
I have a brother and a sister, older and younger respectively. / 私には兄と妹がいます。
I haven’t been to bed. / 寝てないんだ。
I haven’t figured her out just yet. / 私はまだ彼女のことがよくわからない。
I just couldn’t stop playing the game. / ゲームするのを止めれなくって。
I know exactly what you mean. / あなたの言ってること、すっごく分かる。
I lost it. / なくしました。
I mean it! / 本気で言ってんだ!
I see it as a waste of money. / それから見て取れるのは、お金がもったいないということ。
I still remember it. / 私はまだ覚えている。
I temped in an office once. / 前に、あるオフィスで派遣として働いた。
I was drunk. / 私は酔ってた。
I was wondering if I could have a chat with him. / 彼としゃべっていいでしょうか?
I wish I didn’t have to be so picky. / 気にせずなんでも食べれたらいいんだけど。
I’d better not. / やめときます。
I’ll be naughty tonight. / 今夜は、はっちゃけるよ。
I’ll have to give my notice here. / 報告しなきゃ。
I’ll put some tea on. / お茶でも持ってくるよ。
I’m 27 and I’m single. / 私は27歳で、独身です。
I’m a bit nervous about this. / これについて、ちょっと心配があって。
I’m flat hunting. / 部屋を探してます。
I’m in the same boat. / 僕も同じ境遇だ。
I’m jealous! / うらやましい!
I’m knackered. / クタクタに疲れた。
I’m not entirely sure why. / なぜかは全然わからない。
I’m outta here. / ここから出てくよ。
I’m over it now, though. / もう回復したけどね。
I’m really trying to work. / あの、仕事しようとしてるんだけど。
I’m really worried. / すごく心配。
I’m talking about what we’re gonna do now. / 私は、今どうするかってことを話してるんだ。
I’m through the quarterfinals. / 準々決勝進出だよ。
I’m very happy for you. / そりゃよかった、私もうれしい。
I’m very optimistic about my future. / 将来は明るいと思ってるよ。
I’ve been blown away by the whole thing. / 全てが驚嘆の連続です。
I’ve been ill. / 私は病気でした。
I’ve been sleeping rough for two months. / 私は2ヶ月間、ホームレスだった。
I’ve got an idea. / いいこと思いついた。
I’ve got three two-hour tapes. / 2時間テープを3本持ってる。
I’ve got you something. / お土産があるよ。
I’ve had a few things to work through. / ちょっと折り合いをつけたことがあったよ。
I’ve had to move out of parents’ place. / 実家を出なきゃいけなかった。
If I was you, I wouldn’t care. / もし私があなただったら、気にしないわ。
Is everything all right? / 特に問題はない?
Is it something I’ve done? / 僕が何かした?
Is there anything you won’t do? / あなたはどんなことでもしていいのか?
Is there someone else? / 誰か他に付き合ってる人がいるの?
Is this a new one? / 新しいやつ?
It still hurts. / まだ傷が癒えない。
It’ll be better when you’ve cleaned up a little. / 少し掃除すればよくなるんじゃない。
It’s a bit more complex than that. / それより、もうちょっと手が込んでる。
It’s because of you I met her. / きみのおかげで彼女に会えた。
It’s been great talking with you. / 君と話せてすごく楽しかったよ。
It’s been great, hasn’t it? / 素晴らしいものばかりでしたよね?
It’s been over a year. / それは1年以上経ってる。
It’s disgusting. / 最低だ。
It’s early days yet. / まだ、間もないから。
It’s nice to see you again. / お久しぶり。
It’s not my fault. / 俺のせいじゃない。
It’s obvious. / それは明らかだ。
It’s thanks to you. / きみのおかげだ。
Let’s see your photos. / 君の写真を見ようよ。
Mind if I sit here? No. / ここ座ったらまずいかしら?いいえ。
Must try harder. / もっとがんばりなさい。
My five-year relationship ended really badly. / 5年つきあった恋人とひどい形で別れた。
Night. / おやすみ。
No more orders. Never again. / もう二度と命令されたくない。
No time for that now. / 今はそんなことしてる時間がない。
One day soon, I will be. / いつか近いうちに、そうなる予定。
One Mississippi, Two Mississippi, Three Mississippi… / いーち、にーい、さーん…(秒数をかぞえて)
Or rather, / いやむしろ、
pay as you go / プリペイド式
pear cider / 洋梨の発酵酒
Same as always. / 相変わらずだよ。
See what you think. / 見て、感想聞かせて。
She got some money after she sold a few articles. / 彼女はいくつか記事を書いて、お金を得た。
She married him out of desperation. / 彼女は絶望の末、彼と結婚した。
She wanted to go and find herself. / 彼女は自分探しの旅に行きたかった。
She’s either sweet and stupid or an evil genius. / 彼女は天然ボケなのか、はたまた悪意のある天才か。
Skip to the end. / 結末へとんで。
Smile! / はい、チーズ!
So that’s anything? / つまりなんでもってこと?
So what? / だから?
Son of a bitch! / しまった!
Sooner or later it’s going to make you a lot of money. / 遅かれ早かれあなたはたくさん稼げるようになるよ。
Sorry about your job. / 仕事、残念だったね。
Sorry to spring this on you, he had nowhere to go. / こんなことになってごめん、彼はどこにもいくとこがなかったんだ。
Sorry, I thought you were a drug dealer. / ごめん、ドラックの売人かと思った。
special offer / 特別価格で提供
Super delicious! / マジうま!
TBA = To Be Announced / 後日発表
TBC = To Be Confirmed / 確認中
TBD = To Be Determined / 後日決定
That doesn’t add up. / それはつじつまが合わない。
That’s a bit short notice. / ちょっと急だな。
That’s just shit. / 全くダサい。
That’s not really important any more. / もはやそれはそんなに重要じゃない。
That’s so tacky. / すごい悪趣味だね。
That’s strange to me. / なんでかね?
The more the merrier. / 大勢の方が楽しい。
There is no work in this place where he lives. / 彼が住んでるこの地には仕事がない。
There’s your tea. / はい、あなたのお茶。
They have false papers. / 彼らは偽造パスポートを持っている。
Things have been a bit difficult. / ここんとこ、ちょっと難しい状況で。
This party is so rubbish. / 全くしょーもないパーティだ。
To be honest, I don’t remember much about it. / 正直に言うと、あんまり覚えてない。
Too much to ask? / 高望みしすぎ?
top up / (携帯電話などの)チャージ
Twenty to seven. / 6時40分。
Unfortunately you won’t be able to have any jobs as a graphic designer. / 残念ながら、グラフィックデザイナーのような職はないです。
Up to 50% off / 最大50%引き
Upsy-daisy. / よいしょ。
valid for two days / 2日間有効
Wanna go to the party? Sure. / パーティに行かない? いいよ。
We stock the character in cuddly form. / そのキャラのぬいぐるみは入荷してます。
We’ve lived here for about a year. / 僕らは1年くらいここに住んでいる。
Well, we’ll have to have a party at your flat. / じゃ、あなたのアパートでパーティしなくちゃね。
wellies / 長靴
What can I getcha? / 何にする?
What can I say? / なんていったらいいかしら。
What do you do for living? / 仕事は何やってるの?
What do you mean? / どういうこと?
What have you got? / 何を持ってる?
What you looking for? / 何か探してるの?
What you telling me for? / だからなんなの?
What’s goin’ on? / 何事だ?
What’s she like as a boss? / 彼女はボスとしてどんな感じ?
What’s the deal with you and her? / 彼女とどんな関係なの?
What’ve you been up to? / 元気してた?
Whatever. / どうでもいい。
Where shall I put me coat? / コートはどこに置けばよいかしら?
Who is it? Father Christmas. / だれ? サンタクロースだよ。
Why did you leave your last job? / なんで前の職場をやめたの?
Why don’t you come with me? / 一緒に来ない?
Why is that funny? / 何がおかしい?
Why me? / なんで、僕がこんな目に。
Why not? / なんで?
Would you like to come out for drinks later? / あとで飲みに出てこない?
Yell if you get bored. / つまんなかったら言ってね。
You can just eat what you like and you don’t care if you get fat. / 好きなだけ食べていいし、太っても気にしないで。
You can leave your stuff here until you find somewhere else. / 引っ越し先が見つかるまで、あなたの物はここに置いといていいから。
You can’t trust them in that organic-produce shop. / オーガニック食品のお店を信用しちゃダメよ。
You could always pretend. / 偽装すればいいじゃん。
You got bus routes. Underground’s nearby. / 近くにバスも地下鉄もあるよ。
You have a potentially fatal allergy to nuts. / あなたは命にかかわるナッツアレルギーを持ってる。
You know what your problem is? / 何が問題かわかる?
You should have a go at it. / とりあえずやってみたらいいよ。
You should try it. / きみも試すといいよ。
You think I’m unemotional, don’t you? / きみは僕が無感情だと思ってるんじゃない?
You’re not a sci-fi nerd? / きみ、SFオタクじゃない?
You’re up early. / 早起きだね。
You’ve tidied up a bit. / キミ、前より少しきちんとしたね。